Газета,
которая объединяет

Море, солнце и кризис

Что ждет наших туристов в Греции
Рубрика: от
Автор:

Июль-август – период «высокого» отпускного сезона. В эту пору уходит отдыхать почти половина воронежцев, а в странах Европы – до 80% работающего населения. Поэтому там, где есть море и солнце, в эти месяцы наблюдается колоссальный наплыв гостей. Среди таких мест Греция занимает особое место: с одной стороны – идеальные условия для летнего отдыха, с другой – кризис, с которым сегодня пытается общими усилиями бороться объединенная Европа.

В Греции очень ждали лета: надеялись, что волна туристов смоет скопившиеся за зиму экономические проблемы и поможет стране закрепиться в зоне евро. Ожидания не оправдались: по сравнению с прошлым годом число туристов и доходы от них снизились на 15%. Прежде всего это сэкономленные деньги немцев, англичан и жителей других стран Евросоюза, испугавшихся забастовок и уличных протестов, которые могут испортить им отдых. Русские же туристы традиционно не боятся социальных катаклизмов. Они ориентируются прежде всего на соотношение таких показателей, как цена и качество летнего отдыха.

Гастрономические тонкости

И поэтому в прошлом году, когда стоимость туров в Грецию существенно снизилась, поток наших туристов сразу вырос на 55%. Судя по числу бронирований этого года, россияне не намерены снижать рекордной активности, и никакие забастовки или протесты нас не пугают. Мы с женой и полуторагодовалой дочерью тоже оказались в числе тех, кто «поддержал рублем» стабильность евро в Греции: отправились в путешествие на полуостров Ситонию.

Сказать, что в Греции с началом кризиса ничего не изменилось, было бы неправдой. Пожалуй, первое, бросившееся в глаза отличие связано с мелкими магазинчиками – их ассортимент заметно оскудел. Причина, как пояснили продавцы, банальна: владельцы стремятся не ввязываться даже в краткосрочные кредиты и минимизируют объем товаров.

Впрочем, все это если и сказалось на ценах, то только в сторону их уменьшения. Знаменитый греческий гирос (аналог привычной нам шаурмы, только не в лаваше, а в свежеиспеченной лепешке с весомой добавкой в виде картошки, зелени и соусов) практически везде обойдется вам в 2,5 евро. А сувлаки, скажем, из трех куриных или бараньих шашлыков все с той же картошкой и зеленью – в 6,5 евро. Восхитительная черешня продается не дороже 2,5-3 евро за кило, а свежий овечий сыр – порядка 10 евро. В общем, если вы решите не следовать «турецкому варианту», то не только не пожалеете, но и сэкономите – за 10 дней мы потратили на еду 260 евро, при этом объедаясь свежими фруктами и знаменитым овечьим йогуртом, запеченным в глиняных горшочках.

Да! Если уж затрагивать гастрономическую тему, то в Греции очень много продуктов, аналогичных турецким – халва, лукум и другие сладости. Мясо и рыба готовятся достаточно интернационально и меняют вкус лишь за счет традиционного соуса дзаки, получить подобие которого в российских условиях можно, смешав нежирную сметану с тертым огурцом и чесноком. А вот местные оливки отличаются от привычных россиянам испанских и итальянских кардинально. При их обработке не используется уксус, за счет чего они обретают особый неповторимый вкус. Самые, на мой взгляд, вкусные, чуть сморщенные? плоды можно купить в лавках от 5 до 7 евро за 1 кг.

Великий и могучий

Второе, что невольно отмечаешь в связи с кризисом, проезжая по побережью, это почти полное отсутствие строек. Если буквально 2-3 года назад в греческих курортных городках кипела работа, то сегодня – практически тишина.

А вот из явных минусов на побережье Халкидик (с кризисом никак не связанных) можно отметить то, что ни один из тех многочисленных пляжей, что мы посетили, не располагал ни туалетами, ни душем, ни кабинками для переодевания. Скажем, на греческом Крите – это стандарт, принятый даже в самых отдаленных зонах купания. А на материковых пляжах отдыхающим приходится самим подумать о каждой косточке от съеденного ими абрикоса, не говоря уж о тех, чей абрикос оказался слишком «знойным» для желудка.

Есть и еще одна существенная перемена, которую «навеял» кризис – греки активно учат русский! 28-летний Гианис работает в лавке своего старшего брата, и с этого года на нем лежит ответственность за общение с посетителями из России и Украины. И если в наш первый визит он лишь улыбался и коверкал стандартное «Как дела?», то к нашему отъезду лихо провел экскурсию по молочным продуктам, поясняя, какое молоко лучше взять для дочери, а какое – больше подойдет мне и жене.

Кстати, к детям в Греции особое отношение – иногда для нас, чуть ли не всей страной борющимся с педофилией, – крайне непривычное. В кафе, в магазине, даже на пляже абсолютно незнакомые женщины или мужчины могут не только улыбаться и активно махать вашему ребенку рукой, но и слегка пошлепать или игриво ущипнуть. Устраивать при этом истерику не стоит – так греки выражают переполняющую их искреннюю любовь к детям. Другое дело, что одни, более знакомые с нашими традициями, могут спросить у вас разрешения прикоснуться к ребенку (так делал наш магазинный гид Гианис), но большинство просто следует своим эмоциям.

Разве это кризис?

Вообще, даже в деловых отношениях у греков сильны эмоции. Если, например, они не хотят трудиться в сиесту, то и не будут. В полуденный зной в нашем городке была закрыта даже аптека.

Или еще пример, как мы арендовали авто: просили самый дешевый «Ситроен С1» за 35 евро в сутки, а вместо него за те же деньги получили «Опель Астру» универсал, предлагавшийся более чем за 50 евро. Причина щедрости выяснилась после сдачи машины, которая неделю стояла припаркованная на том месте, где я ее оставил. Оказалось, что менеджер, оформляющий аренду, предпочитает просто подождать, пока в городке не появится новый клиент, который и возьмет именно это авто, независимо от того, что он закажет.

Вообще, авто можно взять и за 25-27 евро в сутки. Но, во-первых, это уже будет маленькая контора с более «изъезженными» машинами. Во-вторых, в ней не окажется русскоязычного варианта договора, и если вы плохо знаете английский, то можете оказаться в непростой ситуации. Дело в том, что в Греции почти каждая компания, сдающая авто, предлагает свои правила страховки. И если у одних в нее включаются все возможные неприятности на дорогах, то у других под страховку не попадают стекла, днище, а иногда колеса и даже двери.

Если вы намерены ездить на машине с ребенком, помните, детское автокресло обойдется вам в 2 евро в сутки. Без него лучше на трассе не появляться: штраф может составить до 700 евро.

Заправляясь бензином, который стоит чуть менее 2 евро за литр, помните: расход топлива в горах существенно возрастает, а на перевалах АЗС не строят. Для сравнения, наш «Опель Астра», тратящий по ровному шоссе порядка 6-7 литров на 100 км, «съедал» на серпантине до 15-17 литров.

Кстати, Ситония – пристанище многих эмигрантов, приехавших в Грецию, как из Сербии, так и республик бывшего СССР, прежде всего Грузии. Встреченные мною на рынке беженцы из этой республики всей семьей торговали домашними сырами и курятиной. Пока пробовал у них фету, сообщили, что хотят вернуться. Правда, не в Грузию, а Россию, и не жить – а торговать. «Здесь стали покупать меньше. Так что повезу вам овечий сыр. И фрукты, – поделился глава семейства. – У вас таких вкусных нет». В этом, кстати, совсем не соврал.

Уже перед отъездом я сидел на камне в парке и ждал, пока немолодой Кирилос жарил мне на углях, как шашлык, молодую кукурузу. Его родиной тоже был СССР.

– Знаешь, про этот кризис так много говорят и пишут, – сказал он мне, – что уже напугали сами себя. Мы же с тобой видели, как развалился Союз. И то, что происходит сейчас здесь, по сравнению с этим, смешно. Европейцы просто привыкли слишком хорошо жить, и не знают, что такое настоящий кризис. Дай им Бог, никогда и не узнать!